Мелкие правки фотографий

Вопросы, касающиеся фотографий, размещаемых на сайте.
Сергей Федосов
Сообщения: 93
Зарегистрирован: 01 окт 2011, 12:13

Сообщение Сергей Федосов » 09 окт 2012, 20:03

Yozhik_NN пишет:
Сергей Федосов пишет: Потому что не "Virginia, Arlington", а "Arlington, Virginia".
С чего это? Virginia - это штат, по нашему, область. А Arlington - город в этом штате. Так что все по закону.
Ксасаемо правил, могу сказать, что зарубежные МС до сих пор подписываются как попало, так что если уж и следовать правилам на 100%, то надо перелопачивать все, что уже опубликовано. Иначе к общему знаменателю не придем
Ого! Вы там в Москве лучше знаете, как правильно писать по-английски?? И давно? ;;-)))

Перелопачивать ничего, кстати, не надо, надо не мешать правильно подписывать новые фотографии. Ну не будет общего знаменателя так не будет, ничего страшного. Главное что текст на языке страны присутствует, как и положено.

Yozhik_NN
Сообщения: 2805
Зарегистрирован: 19 дек 2010, 14:09
Откуда: Нижний Новгород
Контактная информация:

Сообщение Yozhik_NN » 09 окт 2012, 20:54

Сергей Федосов пишет:
Ого! Вы там в Москве лучше знаете, как правильно писать по-английски?? И давно? ;;-)))

Перелопачивать ничего, кстати, не надо, надо не мешать правильно подписывать новые фотографии. Ну не будет общего знаменателя так не будет, ничего страшного. Главное что текст на языке страны присутствует, как и положено.
Ну да, мы там в 430 км от Москвы лучше знаем)))
Вам просто надо понять, что правила подписи едины для всех, а не для каждого в отдельности

Сергей Федосов
Сообщения: 93
Зарегистрирован: 01 окт 2011, 12:13

Сообщение Сергей Федосов » 09 окт 2012, 21:34

Yozhik_NN пишет:Вам просто надо понять, что правила подписи едины для всех, а не для каждого в отдельности
Вы можете писать какие хотите правила, только для любого англоязычного читателя подпись "Virginia, Arlington" будет восприниматься как некое селение Вирджиния в некоем штате, провинции или государстве Арлингтон. И никак иначе. Либо (для большинства, ибо они в курсе) - как грубая ошибка. Так будут воспринимать все, хоть из США, хоть из Канады, Австралии, Великобритании, Гонконга и даже из совсем не англоязычной Скандинавии.
Потому что таковы правила английского языка, которому плевать на то, что там установил какой-то фотобас из России, зачем и почему он продолжает настаивать на своём.

Я не понимаю, зачем лезть в бутылку и спорить, вместо того, чтобы просто исправить? Конечно, если кто-то хочет показать свою глупость, то это - вернейший путь, но я считаю, что здесь люди адекватные и что это нормально - совершенствовать ресурс, уточнять данные, исправлять ошибки и т.д.

Streletz
Сообщения: 1014
Зарегистрирован: 19 дек 2010, 14:04
Откуда: Москва

Сообщение Streletz » 09 окт 2012, 21:57

Подписывать требуется по правилам ресурса, а не по правилам, которые вам нравятся. И правила ресурса требуют подписывать место съемки так (за исключением трасс): сначала более крупная админитративно-территориальная единица (республика, область, край, штат,...), потом населенный пункт, потом улица. И для США перевод на русский язык в подписи НЕ НУЖЕН. Тут тоже не дураки сидят — поймут, а если не поймут — в Google найдут. Если вам хочется нести отсебятину — наносите ее непосредственно на снимок.

Илья Плеханов
Администратор
Сообщения: 48
Зарегистрирован: 19 дек 2010, 04:58
Откуда: Томск

Сообщение Илья Плеханов » 09 окт 2012, 23:20

По-моему, если подписываем место по-английски, то вполне логично следовать правилам, принятым в английском языке. В противном случае подпись получается не на английском, что противоречит правилам.

Сергей Федосов
Сообщения: 93
Зарегистрирован: 01 окт 2011, 12:13

Сообщение Сергей Федосов » 09 окт 2012, 23:51

Ну что ж, свою дурь вы уже показали, нанеся тем самым ущерб репутации ресурса. Потому что самоуверенно поучать англоговорящих, как им подписывать места съёмок по-английски, может только спесивый дурак.
Точно такой же дурью является ЗАПРЕТ подписывать фотографии на русском (так как там насчёт п.4.9 Правил, а?). Если можно подписывать по-русски фото из Вильнюса или Таллина, значит, можно и из Варшавы, Хельсинки (кстати, бывших в составе России) или Вашингтона.
Умный прислушивается к добрым советам знающих людей, компетентных в вопросе и желающих добра полезному ресурсу, дурак - становится в позу, пузырится и "стоит на своём".

Ответ я прочёл, к сведению принял, продолжать спор не намерен. Подписывать буду в соответствии с правилами, в том числе и с п.4.9, не нравится - вырезайте русский текст сами. Английский прошу не коверкать, потому что он подписан моим именем и я не хочу участвовать в этом маразме.

P.S. Если вас не устраивает такой мой ответ, можете проигнорировать, а если угодно - даже закрыть мне доступ, я ничуть переживать не стану. Свои фото я видел, чужие и так увижу, а новых у вас просто не будет. И все будут довольны. :hi_hi_hi:

Сергей Федосов
Сообщения: 93
Зарегистрирован: 01 окт 2011, 12:13

Сообщение Сергей Федосов » 09 окт 2012, 23:56

Илья Плеханов пишет:По-моему, если подписываем место по-английски, то вполне логично следовать правилам, принятым в английском языке. В противном случае подпись получается не на английском, что противоречит правилам.
Полностью поддерживаю! Замечательный ответ. :bra_vo:
Надеюсь, Вы, как администратор, примете меры. Это полезный ресурс, он является справочным и я принимаю посильное участие в его совершенствовании для общей пользы всех, как хозяев, так и посетителей.
С наилучшими пожеланиями.

Santehnik
Сообщения: 216
Зарегистрирован: 19 дек 2010, 14:10
Откуда: Київ
Контактная информация:

Сообщение Santehnik » 10 окт 2012, 00:30

Потому что самоуверенно поучать англоговорящих, как им подписывать места съёмок по-английски, может только спесивый дурак.
В таком случае не нужно русскоговорящих поучать, как им выговаривать импортные марки.

Streletz
Сообщения: 1014
Зарегистрирован: 19 дек 2010, 14:04
Откуда: Москва

Сообщение Streletz » 10 окт 2012, 07:36

Сергей Федосов пишет:Ответ я прочёл, к сведению принял, продолжать спор не намерен. Подписывать буду в соответствии с правилами, в том числе и с п.4.9, не нравится - вырезайте русский текст сами.
Причем здесь пункт 4.9??? Он касается текстовых сообщений (находится в разделе 4. Текстовые сообщения) и согласно п.4.1. относится к информации, которая размещается в комментариях и в гостевой книге.
Подпись к фото регламентируется этими правилами: http://fotobus.msk.ru/rules/photo.php
И п.1.7. этих правил разрешает наш спор однозначно:
1.7. Для стран бывшего СССР возможно (но не обязательно) написание двуязычной подписи, при этом следует указывать сначала русскоязычную версию названия, а затем через один пробел в скобках название на языке страны. Для остальных стран следует указывать только название на языке страны, а для стран не использующих латинницу или кириллицу в своих языках - желательно на английском или русском языках.
Т.е. для США подпись следует указывать только на английском языке!
Я как фотомодератор обязан следить за соблюдением этих правил.
Почему мы требуем неукоснительного соблюдения п.1.2. про порядок слов при указании названий улиц (строго Ивановская улица, а не улица Ивановская), но должны закрывать глаза на нарушения другого пункта Сергеем Федосовым?

Сергей Федосов
Сообщения: 93
Зарегистрирован: 01 окт 2011, 12:13

Сообщение Сергей Федосов » 10 окт 2012, 11:42

Streletz пишет: Т.е. для США подпись следует указывать только на английском языке!
Это как? "Virginia, Arlington"? Так это не по-английски. :ne_ne_ne:
Streletz пишет: Я как фотомодератор обязан следить за соблюдением этих правил.
А мне очень нравится Streletz, исполнительный, такие ценные кадры надо беречь! Только, как сказал в своё время Томас Джефферсон, "Laws are made for men of ordinary understanding and should, therefore, be construed by the ordinary rules of common sense.". Понять, я уверен, вы сможете, вы же знаете английский, верно?
Рекомендую также перечитать "Маленького принца" Экзюпери, то место, где описана планета, на которой жил Король.

Закрыто