Мелкие правки фотографий

Вопросы, касающиеся фотографий, размещаемых на сайте.
maxiWELL
Сообщения: 229
Зарегистрирован: 19 дек 2010, 14:10
Откуда: Боярка - Киев

Сообщение maxiWELL » 23 сен 2012, 22:16

Перенос фотографий

1) Из Киева в Киевскую область:
http://fotobus.msk.ru/photo/703573/
http://fotobus.msk.ru/photo/687669/
http://fotobus.msk.ru/photo/663868/
http://fotobus.msk.ru/photo/610256/
http://fotobus.msk.ru/photo/595943/
http://fotobus.msk.ru/photo/595940/
http://fotobus.msk.ru/photo/570441/
http://fotobus.msk.ru/photo/569629/
http://fotobus.msk.ru/photo/569628/
http://fotobus.msk.ru/photo/569627/
http://fotobus.msk.ru/photo/569626/
http://fotobus.msk.ru/photo/567282/
http://fotobus.msk.ru/photo/567281/
http://fotobus.msk.ru/photo/567280/
http://fotobus.msk.ru/photo/565630/
http://fotobus.msk.ru/photo/565629/
http://fotobus.msk.ru/photo/565628/
http://fotobus.msk.ru/photo/565590/
http://fotobus.msk.ru/photo/554546/
http://fotobus.msk.ru/photo/543531/
http://fotobus.msk.ru/photo/518106/
http://fotobus.msk.ru/photo/503582/
http://fotobus.msk.ru/photo/502164/
http://fotobus.msk.ru/photo/496040/
http://fotobus.msk.ru/photo/496039/
http://fotobus.msk.ru/photo/490333/
http://fotobus.msk.ru/photo/472152/
http://fotobus.msk.ru/photo/470172/
http://fotobus.msk.ru/photo/467443/
http://fotobus.msk.ru/photo/415268/
http://fotobus.msk.ru/photo/346296/
http://fotobus.msk.ru/photo/346295/
http://fotobus.msk.ru/photo/303305/
http://fotobus.msk.ru/photo/302058/
http://fotobus.msk.ru/photo/302057/
http://fotobus.msk.ru/photo/302056/
http://fotobus.msk.ru/photo/293986/
http://fotobus.msk.ru/photo/268665/
http://fotobus.msk.ru/photo/268457/

http://fotobus.msk.ru/photo/264620/
http://fotobus.msk.ru/photo/217162/
http://fotobus.msk.ru/photo/217161/
http://fotobus.msk.ru/photo/204342/
http://fotobus.msk.ru/photo/197815/
http://fotobus.msk.ru/photo/197421/
http://fotobus.msk.ru/photo/144327/
http://fotobus.msk.ru/photo/140090/
http://fotobus.msk.ru/photo/101643/


2) Из Житомирской области в Киевскую область
http://fotobus.msk.ru/photo/187856/

3) Из Черниговской области в Киевскую область:
http://fotobus.msk.ru/photo/149542/

Yozhik_NN
Сообщения: 2805
Зарегистрирован: 19 дек 2010, 14:09
Откуда: Нижний Новгород
Контактная информация:

Сообщение Yozhik_NN » 24 сен 2012, 00:25

Вроде все перенес, проверьте
И на будущее, подобные просьбы пишите именно в этой теме
Так будет быстрее, я думаю)

Сергей Федосов
Сообщения: 93
Зарегистрирован: 01 окт 2011, 12:13

Сообщение Сергей Федосов » 25 сен 2012, 01:37

Не хочу показаться слишком дотошным, но, возможно, стоит изменить русскую версию названия Copley Square в Бостоне с "Копли Сквер" на "Площадь (Джона) Копли" (именно так, имя в скобках, можно даже "Площадь (Джона Синглтона) Копли". Хотя названия обычно не переводятся, но всё-таки это не Таймс Сквер, площадь названа в честь известного художника 18-го века, родившегося в Бостоне, и дословный перевод на русский, по-моему, не очень удачен.
Сайт всё-таки выполняет какую-никакую просветительскую функцию, хотя и побочно. Английское написание оставить без изменения.
В случае несогласия хотелось бы об этом знать, чтобы не было разнобоя в подписях к будущим фотографиям из Бостона. Всё-таки площадь Копли - очень "автобусное" место.

Streletz
Сообщения: 1014
Зарегистрирован: 19 дек 2010, 14:04
Откуда: Москва

Сообщение Streletz » 25 сен 2012, 06:25

Вообще-то в подписи мест съёмки фотографий из США вообще не должно быть кириллицы:
1.7. Для стран бывшего СССР возможно (но не обязательно) написание двуязычной подписи, при этом следует указывать сначала русскоязычную версию названия, а затем через один пробел в скобках название на языке страны. Для остальных стран следует указывать только название на языке страны, а для стран не использующих латинницу или кириллицу в своих языках - желательно на английском или русском языках.
http://fotobus.msk.ru/rules/photo.php

Сергей Федосов
Сообщения: 93
Зарегистрирован: 01 окт 2011, 12:13

Сообщение Сергей Федосов » 25 сен 2012, 14:34

Объяснение понятно, но я с этими правилами принципиально не согласен. Почему нельзя написать на фотографии из Парижа "Елисейские поля"?
Должно обязательно присутствовать название на языке данной страны, это безусловно и должно строго соблюдаться, но запрет подписывать фотографии на русском (а именно это и следует из правил!) не лезет ни в какие ворота.

Yozhik_NN
Сообщения: 2805
Зарегистрирован: 19 дек 2010, 14:09
Откуда: Нижний Новгород
Контактная информация:

Сообщение Yozhik_NN » 25 сен 2012, 14:56

Сергей Федосов пишет:Почему нельзя написать на фотографии из Парижа "Елисейские поля"?
Потому что француз, открывший фотографию, эту подпись не поймет

Сергей Федосов
Сообщения: 93
Зарегистрирован: 01 окт 2011, 12:13

Сообщение Сергей Федосов » 25 сен 2012, 18:57

Похоже, я плохо объяснил в первый раз, попробую ещё раз.
1) На фотографии, сделанной на Елисейских Полях, текст "Champs-Еlysеes" обязан присутствовать (приношу извинения, французских аксОнов у меня на клавиатуре нет) в любом случае. Вроде бы я именно это и написал, не так ли?
2) Согласно вашим правилам, на фотографии, сделанной на Елисейских Полях, нельзя писать "Елисейские Поля", потому что Париж не входил в СССР. :ni_zia:

3) Таким образом, подпись "Париж, Елисейские Поля / Paris, Champs-Elysees" нарушает правила сайта ("для остальных стран следует указывать только название на языке страны"), предназначенного прежде всего для русскоязычных посетителей и находящегося в России (.ru), причём в её столице (msk.ru).

Все свои фото я всегда подписываю на двух языках, учитывая при этом возможные непонимания произношения, тем самым, нарушая Правила. :hi_hi_hi:

Поэтому пункт 1.7. Правил должен быть изменён таким образом: "Для остальных стран наличие названия на языке страны является обязательным, а его дублирование на русский язык - желательным. Для стран не использующих латиницу (это слово пишется с одним "н"! ) или кириллицу в своих языках, обязательным является наличие транскрипции оригинала на английском языке, а по возможности - также и на русском.

P.S. "По возможности" я вставил потому, что в России утрачена транскрипция с китайского языка и получил распространение "испорченный телефон" в виде транскрипции с английского. Тиражировать эту безграмотность нельзя! В частности, меня уже откровенно достали автобусы "Ютонг", полученные в виде дословного перевода "Yutong", что само по себе уже является искажённым переводом. На самом деле это "Ютун", но многие этого не знают и не хотят знать.

Антон-1991
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 19 дек 2010, 14:10
Откуда: Казахстан, Караганда. Живу в Алма-Ате

Сообщение Антон-1991 » 26 сен 2012, 12:38

http://fotobus.msk.ru/photo/747700/ смените авторство, в коментариях указано.
Изображение Изображение

maxiWELL
Сообщения: 229
Зарегистрирован: 19 дек 2010, 14:10
Откуда: Боярка - Киев

Сообщение maxiWELL » 27 сен 2012, 22:48

Ещё запрос на перенос фотографий в регион, соответствующий записи ТС.

Из Днепропетровской в Донецкую область:
http://fotobus.msk.ru/photo/270581/

Из Кировоградской обл. в Киевскую обл.
http://fotobus.msk.ru/photo/321774/


-------
Yozhik_NN, спасибо! А я думал, что это аriss_ka постарался.

Yozhik_NN
Сообщения: 2805
Зарегистрирован: 19 дек 2010, 14:09
Откуда: Нижний Новгород
Контактная информация:

Сообщение Yozhik_NN » 27 сен 2012, 23:16

Перенес)

Закрыто