Мелкие правки фотографий
Перенос фотографий
1) Из Киева в Киевскую область:
http://fotobus.msk.ru/photo/703573/
http://fotobus.msk.ru/photo/687669/
http://fotobus.msk.ru/photo/663868/
http://fotobus.msk.ru/photo/610256/
http://fotobus.msk.ru/photo/595943/
http://fotobus.msk.ru/photo/595940/
http://fotobus.msk.ru/photo/570441/
http://fotobus.msk.ru/photo/569629/
http://fotobus.msk.ru/photo/569628/
http://fotobus.msk.ru/photo/569627/
http://fotobus.msk.ru/photo/569626/
http://fotobus.msk.ru/photo/567282/
http://fotobus.msk.ru/photo/567281/
http://fotobus.msk.ru/photo/567280/
http://fotobus.msk.ru/photo/565630/
http://fotobus.msk.ru/photo/565629/
http://fotobus.msk.ru/photo/565628/
http://fotobus.msk.ru/photo/565590/
http://fotobus.msk.ru/photo/554546/
http://fotobus.msk.ru/photo/543531/
http://fotobus.msk.ru/photo/518106/
http://fotobus.msk.ru/photo/503582/
http://fotobus.msk.ru/photo/502164/
http://fotobus.msk.ru/photo/496040/
http://fotobus.msk.ru/photo/496039/
http://fotobus.msk.ru/photo/490333/
http://fotobus.msk.ru/photo/472152/
http://fotobus.msk.ru/photo/470172/
http://fotobus.msk.ru/photo/467443/
http://fotobus.msk.ru/photo/415268/
http://fotobus.msk.ru/photo/346296/
http://fotobus.msk.ru/photo/346295/
http://fotobus.msk.ru/photo/303305/
http://fotobus.msk.ru/photo/302058/
http://fotobus.msk.ru/photo/302057/
http://fotobus.msk.ru/photo/302056/
http://fotobus.msk.ru/photo/293986/
http://fotobus.msk.ru/photo/268665/
http://fotobus.msk.ru/photo/268457/
http://fotobus.msk.ru/photo/264620/
http://fotobus.msk.ru/photo/217162/
http://fotobus.msk.ru/photo/217161/
http://fotobus.msk.ru/photo/204342/
http://fotobus.msk.ru/photo/197815/
http://fotobus.msk.ru/photo/197421/
http://fotobus.msk.ru/photo/144327/
http://fotobus.msk.ru/photo/140090/
http://fotobus.msk.ru/photo/101643/
2) Из Житомирской области в Киевскую область
http://fotobus.msk.ru/photo/187856/
3) Из Черниговской области в Киевскую область:
http://fotobus.msk.ru/photo/149542/
1) Из Киева в Киевскую область:
http://fotobus.msk.ru/photo/703573/
http://fotobus.msk.ru/photo/687669/
http://fotobus.msk.ru/photo/663868/
http://fotobus.msk.ru/photo/610256/
http://fotobus.msk.ru/photo/595943/
http://fotobus.msk.ru/photo/595940/
http://fotobus.msk.ru/photo/570441/
http://fotobus.msk.ru/photo/569629/
http://fotobus.msk.ru/photo/569628/
http://fotobus.msk.ru/photo/569627/
http://fotobus.msk.ru/photo/569626/
http://fotobus.msk.ru/photo/567282/
http://fotobus.msk.ru/photo/567281/
http://fotobus.msk.ru/photo/567280/
http://fotobus.msk.ru/photo/565630/
http://fotobus.msk.ru/photo/565629/
http://fotobus.msk.ru/photo/565628/
http://fotobus.msk.ru/photo/565590/
http://fotobus.msk.ru/photo/554546/
http://fotobus.msk.ru/photo/543531/
http://fotobus.msk.ru/photo/518106/
http://fotobus.msk.ru/photo/503582/
http://fotobus.msk.ru/photo/502164/
http://fotobus.msk.ru/photo/496040/
http://fotobus.msk.ru/photo/496039/
http://fotobus.msk.ru/photo/490333/
http://fotobus.msk.ru/photo/472152/
http://fotobus.msk.ru/photo/470172/
http://fotobus.msk.ru/photo/467443/
http://fotobus.msk.ru/photo/415268/
http://fotobus.msk.ru/photo/346296/
http://fotobus.msk.ru/photo/346295/
http://fotobus.msk.ru/photo/303305/
http://fotobus.msk.ru/photo/302058/
http://fotobus.msk.ru/photo/302057/
http://fotobus.msk.ru/photo/302056/
http://fotobus.msk.ru/photo/293986/
http://fotobus.msk.ru/photo/268665/
http://fotobus.msk.ru/photo/268457/
http://fotobus.msk.ru/photo/264620/
http://fotobus.msk.ru/photo/217162/
http://fotobus.msk.ru/photo/217161/
http://fotobus.msk.ru/photo/204342/
http://fotobus.msk.ru/photo/197815/
http://fotobus.msk.ru/photo/197421/
http://fotobus.msk.ru/photo/144327/
http://fotobus.msk.ru/photo/140090/
http://fotobus.msk.ru/photo/101643/
2) Из Житомирской области в Киевскую область
http://fotobus.msk.ru/photo/187856/
3) Из Черниговской области в Киевскую область:
http://fotobus.msk.ru/photo/149542/
-
- Сообщения: 93
- Зарегистрирован: 01 окт 2011, 12:13
Не хочу показаться слишком дотошным, но, возможно, стоит изменить русскую версию названия Copley Square в Бостоне с "Копли Сквер" на "Площадь (Джона) Копли" (именно так, имя в скобках, можно даже "Площадь (Джона Синглтона) Копли". Хотя названия обычно не переводятся, но всё-таки это не Таймс Сквер, площадь названа в честь известного художника 18-го века, родившегося в Бостоне, и дословный перевод на русский, по-моему, не очень удачен.
Сайт всё-таки выполняет какую-никакую просветительскую функцию, хотя и побочно. Английское написание оставить без изменения.
В случае несогласия хотелось бы об этом знать, чтобы не было разнобоя в подписях к будущим фотографиям из Бостона. Всё-таки площадь Копли - очень "автобусное" место.
Сайт всё-таки выполняет какую-никакую просветительскую функцию, хотя и побочно. Английское написание оставить без изменения.
В случае несогласия хотелось бы об этом знать, чтобы не было разнобоя в подписях к будущим фотографиям из Бостона. Всё-таки площадь Копли - очень "автобусное" место.
Вообще-то в подписи мест съёмки фотографий из США вообще не должно быть кириллицы:
http://fotobus.msk.ru/rules/photo.php1.7. Для стран бывшего СССР возможно (но не обязательно) написание двуязычной подписи, при этом следует указывать сначала русскоязычную версию названия, а затем через один пробел в скобках название на языке страны. Для остальных стран следует указывать только название на языке страны, а для стран не использующих латинницу или кириллицу в своих языках - желательно на английском или русском языках.
-
- Сообщения: 93
- Зарегистрирован: 01 окт 2011, 12:13
Объяснение понятно, но я с этими правилами принципиально не согласен. Почему нельзя написать на фотографии из Парижа "Елисейские поля"?
Должно обязательно присутствовать название на языке данной страны, это безусловно и должно строго соблюдаться, но запрет подписывать фотографии на русском (а именно это и следует из правил!) не лезет ни в какие ворота.
Должно обязательно присутствовать название на языке данной страны, это безусловно и должно строго соблюдаться, но запрет подписывать фотографии на русском (а именно это и следует из правил!) не лезет ни в какие ворота.
-
- Сообщения: 93
- Зарегистрирован: 01 окт 2011, 12:13
Похоже, я плохо объяснил в первый раз, попробую ещё раз.
1) На фотографии, сделанной на Елисейских Полях, текст "Champs-Еlysеes" обязан присутствовать (приношу извинения, французских аксОнов у меня на клавиатуре нет) в любом случае. Вроде бы я именно это и написал, не так ли?
2) Согласно вашим правилам, на фотографии, сделанной на Елисейских Полях, нельзя писать "Елисейские Поля", потому что Париж не входил в СССР.
3) Таким образом, подпись "Париж, Елисейские Поля / Paris, Champs-Elysees" нарушает правила сайта ("для остальных стран следует указывать только название на языке страны"), предназначенного прежде всего для русскоязычных посетителей и находящегося в России (.ru), причём в её столице (msk.ru).
Все свои фото я всегда подписываю на двух языках, учитывая при этом возможные непонимания произношения, тем самым, нарушая Правила.
Поэтому пункт 1.7. Правил должен быть изменён таким образом: "Для остальных стран наличие названия на языке страны является обязательным, а его дублирование на русский язык - желательным. Для стран не использующих латиницу (это слово пишется с одним "н"! ) или кириллицу в своих языках, обязательным является наличие транскрипции оригинала на английском языке, а по возможности - также и на русском.
P.S. "По возможности" я вставил потому, что в России утрачена транскрипция с китайского языка и получил распространение "испорченный телефон" в виде транскрипции с английского. Тиражировать эту безграмотность нельзя! В частности, меня уже откровенно достали автобусы "Ютонг", полученные в виде дословного перевода "Yutong", что само по себе уже является искажённым переводом. На самом деле это "Ютун", но многие этого не знают и не хотят знать.
1) На фотографии, сделанной на Елисейских Полях, текст "Champs-Еlysеes" обязан присутствовать (приношу извинения, французских аксОнов у меня на клавиатуре нет) в любом случае. Вроде бы я именно это и написал, не так ли?
2) Согласно вашим правилам, на фотографии, сделанной на Елисейских Полях, нельзя писать "Елисейские Поля", потому что Париж не входил в СССР.
3) Таким образом, подпись "Париж, Елисейские Поля / Paris, Champs-Elysees" нарушает правила сайта ("для остальных стран следует указывать только название на языке страны"), предназначенного прежде всего для русскоязычных посетителей и находящегося в России (.ru), причём в её столице (msk.ru).
Все свои фото я всегда подписываю на двух языках, учитывая при этом возможные непонимания произношения, тем самым, нарушая Правила.
Поэтому пункт 1.7. Правил должен быть изменён таким образом: "Для остальных стран наличие названия на языке страны является обязательным, а его дублирование на русский язык - желательным. Для стран не использующих латиницу (это слово пишется с одним "н"! ) или кириллицу в своих языках, обязательным является наличие транскрипции оригинала на английском языке, а по возможности - также и на русском.
P.S. "По возможности" я вставил потому, что в России утрачена транскрипция с китайского языка и получил распространение "испорченный телефон" в виде транскрипции с английского. Тиражировать эту безграмотность нельзя! В частности, меня уже откровенно достали автобусы "Ютонг", полученные в виде дословного перевода "Yutong", что само по себе уже является искажённым переводом. На самом деле это "Ютун", но многие этого не знают и не хотят знать.
-
- Сообщения: 76
- Зарегистрирован: 19 дек 2010, 14:10
- Откуда: Казахстан, Караганда. Живу в Алма-Ате
http://fotobus.msk.ru/photo/747700/ смените авторство, в коментариях указано.
Ещё запрос на перенос фотографий в регион, соответствующий записи ТС.
Из Днепропетровской в Донецкую область:
http://fotobus.msk.ru/photo/270581/
Из Кировоградской обл. в Киевскую обл.
http://fotobus.msk.ru/photo/321774/
-------
Yozhik_NN, спасибо! А я думал, что это аriss_ka постарался.
Из Днепропетровской в Донецкую область:
http://fotobus.msk.ru/photo/270581/
Из Кировоградской обл. в Киевскую обл.
http://fotobus.msk.ru/photo/321774/
-------
Yozhik_NN, спасибо! А я думал, что это аriss_ka постарался.